Field day là gì

     

Huyền Trang xin xin chào khách hàng thính trả. Trong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style lúc này công ty chúng tôi xin đem lại khách hàng nhị thành ngữ mới gồm trường đoản cú Field, đánh vần là F-I-E-L-D. Lúc cần sử dụng nhỏng một danh tự thì Field là 1 trong cánh đồng, cùng khi là 1 trong rượu cồn từ thì To Field là lập một nhóm hay như là một ủy ban để gia công câu hỏi. Xin chị Pauline gọi thành ngữ trước tiên.

Bạn đang xem: Field day là gì

VOICE: (PAULINE): The first idiom is “Have A Field Day”, “Have A Field Day”.

TEXT: (TRANG): “Have sầu A Field Day” là tất cả một ngày vui hay là 1 thời gian đặc biệt nhằm tha hồ buôn chuyện về một sự việc gì. Thành ngữ này được sử dụng hồi thay kỷ sản phẩm công nghệ 18 nhằm duy nhất ngày quan trọng đặc biệt giành cho binh sĩ mlàm việc cuộc thao dượt bên trên sảnh cỏ. Sau nầy nó được dùng để làm chỉ bất kể một thời cơ Khủng làm sao nhằm tự do buôn dưa lê. Thí dụ thứ nhất sau đấy là về đài truyền họa Fox cùng cựu cầu thủ láng rổ của Hoa Kỳ O.J Simpson.

VOICE: (PAULINE): Last month, the press had a field day when the Fox network announced an interview with O.J Simpson about his book in which he described how he would carry out his wife’s murder if he had the intention khổng lồ vì so. However, the public outrage was so strong that Fox had to cancel the book & also the plan khổng lồ interview hyên ổn.

VOICE: (PAULINE): Câu này còn có nghĩa như sau: Tháng trước, giới media đang có một thời gian tự do thoải mái bàn tán khi hãng sản xuất truyền ảnh Fox loan báo một cuộc chất vấn cựu cầu thủ trơn rổ O.J Simpson về cuốn sách của ông ta, nói đến phương pháp ông ta làm thịt vk thế nào, ví như thực sự ông ta hy vọng làm điều ấy. Tuy nhiên, dân chúng Mỹ đã tức gịân mang lại độ thương hiệu Fox cần bỏ vứt dự định xuất phiên bản cuốn sách cùng cả ý muốn vấn đáp O.J.

Ta thấy từ bỏ Interview, I-N-T-E-R-V-I-E-W là phỏng vấn, Outrage tấn công vần là O-U-T-R-A-G-E là sự việc khó chịu, thịnh nộ, với To Cancel, C-A-N-C-E-L là hủy vứt. Và hiện thời xin mời khách hàng nghe lại tỉ dụ này.

VOICE: (PAULINE): Last month, the press had a field day when Fox network announced an interview with O.J Simpson about his book in which he described how he would carry out his wife’s murder, if he had the intention lớn bởi vì so. However, the public outrage was so svào that Fox had to cancel the book and also the plan to interview him.

TEXT: (TRANG): Tưởng cũng cần kể lại là ông O.J.Simpson từ thời điểm cách đây khoảng 10 năm đã trở nên một Toàn án nhân dân tối cao sống tiểu bang California truy hỏi tố về tội giết thịt vợ, cơ mà ông đã làm được tha bổng vị tòa không có đầy đủ bằng cớ.

Tiếp theo trên đây mời quý vị nghe thí dụ thứ hai về một ông nói đến bà xã say mê tiêu tiền.

VOICE:(PAULINE): Now that our business is picking up, my wife is having a field day buying new things for our house. You know it was her idea khổng lồ spend all that money on a big place but now luckily we can afford it.

TEXT: (TRANG): Ông ck nói: Hãng Cửa Hàng chúng tôi bây giờ ngày dần tấn tới cho nên vì vậy vk tôi tha hồ mua sắm đồ vật new mang đến ngôi nhà đất của công ty chúng tôi. Ý con kiến của bà ấy là tiêu hết tiền vào ngôi nhà phệ này, dẫu vậy cũng may là bây chừ chúng tôi tất cả đủ sức để triển khai điều đó.

Những từ bỏ mới là To Piông chồng Up tấn công vần là P-I-C-K với U-P.. là tạo thêm hay quang vinh hơn, To Afford, đánh vần là A-F-F-O-R-D là gồm đủ điều kiện, đủ kĩ năng. Và bây giờ xin mời khách hàng nghe lại ví dụ này.

Xem thêm: Ca Sĩ Nhật Hạ : "Phiêu Linh Khi Hát Ở Quê Nhà, Ca Sĩ Nhật Hạ: Phiêu Linh Khi Hát Ở Quê Nhà

VOICE:(PAULINE): Now that our business is picking up, my wife is having a field day buying new things for our house. You know it was her idea to spkết thúc all that money on a big place but now luckily we can afford it.

TEXT:(TRANG ): Và bây chừ xin chị Pauline gọi thành ngữ thiết bị hai.

VOICE:(PAULINE ): Sure! The second idiom is "To Field A Team", "To Field A Team".

TEXT: (TRANG): "To Field A Team" là lập một nhóm hay một team để gia công một công tác làm sao đó. Thí dụ đầu tiên tiếp sau đây nói về bà Barbara một phái nữ người có quyền lực cao bắt đầu của một công ty trước đó bởi các cai quản trị viên già nua cùng bảo thủ điều hành và quản lý.

VOICE: (PAULINE): Barabara is fielding a team of decent, very competent people. She really knew what was wrong in the company. After all she was one of the victims of the old guard who ran it before.

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Bà Barbara vẫn lập một ban quản lí trị gồm những người dân tử tế với có khả năng thao tác làm việc. Bà biết rất rõ phần nhiều gì sai trái vào đơn vị này. Nói đến cùng thì bà sẽ là một trong trong các nàn nhân của ban cai quản trị cũ điều hành quản lý cửa hàng này.

Ta thấy từ bỏ Decent tiến công vần là D-E-C-E-N-T là đứng đắn, ung dung, Victlặng,V-I-C-T-I-M là nạn nhân, Guard tiến công vần là G-U-A-R-D là vệ binh, và ở đây dùng để làm chỉ ban quản ngại trị. Và hiện giờ xin mời quý khách nghe lại ví dụ này.

VOICE: (PAULINE): Barabara is fielding a team of decent, very competent people. She really knew what was wrong in the company. After all she was one of the victims of the old guard who ran it before.

TEXT: (TRANG): Ngày nay các cộng đồng sống Mỹ ngày càng có khá nhiều team cô gái đi lại viên trong các môn thể thao. Và chính là đề tài trong tỉ dụ sản phẩm công nghệ nhị sau đây.

VOICE: (PAULINE ): The soccer coach is fielding a team of girls now, after his success with boys’ teams the last few years. Can you believe sầu there were so many applicants from the girls the places are all filled up!

TEXT: (TRANG): Chị Pauline mang đến biết: Ông huấn luyện và đào tạo viên soccer đã lập một tổ bóng cho các nàng sau khoản thời gian ông thành công vơiù các nhóm nhẵn con trai trong mấy năm vừa mới rồi. Quý khách hàng rất có thể tưởng tượng được ko rằng có nhiều cô nàng nộp đơn mang lại độ team láng new này đã không còn địa điểm.

Những tự bắt đầu là Coach,C-O-A-C-H là giảng dạy viên, với Applicant đánh vần là A-P-P-L-I-C-A-N-T là tín đồ nộp 1-1. Và bây chừ xin chị Pauline phát âm lại tỉ dụ này.

Xem thêm: Cây Vòi Voi Có Tác Dụng Gì, Bài Thuốc Chữa Bệnh Từ Cây Vòi Voi

VOICE: (PAULINE ): The soccer coach is fielding a team of girls now, after his success with boys’ teams the last few years. Can you believe sầu there were so many applicants from the girls the places are all filled up!

TEXT:(TRANG): Thí dụ vừa rồi đã xong bài học thành ngữ English American Style bây giờ. Bởi vậy là họ vừa học tập được hai thành ngữ bắt đầu. Một là Have A Field Day tức là tất cả một cơ hội thích thú để thoải mái buôn dưa lê, cùng nhị là To Field A Team là lập một tổ hay là 1 tổ chức. Huyền Trang xin kính chào quý khách thính trả cùng xin hẹn chạm mặt lại quý vị trong bài học kinh nghiệm tiếp nối.